Saltar al contenido.

Ana Penyas, Premio Nacional de Cómic

Ana Penyas es la primera mujer que recibe el Premio Nacional de Cómic por su obra Estamos todas bien. La próxima semana nos visitará en Salamanca.

https://elpais.com/cultura/2018/10/16/actualidad/1539691248_732701.html

 

Anuncios

Lecturas obligatorias en el primer trimestre

  • 1º ESO: Lupton, Hugh: La voz de los sueños y otros cuentos prodigiosos. Ed. Vicens Vives.

http://www.vicensvives.com/vvweb/view/pages/p01/load.php?id=234&codvv=005247

  • 2º ESO: Stevenson, R. L.: Dr. Jekyll y Mr. Hyde. Editoriales recomendadas: Anaya, SM,…

https://www.anayainfantilyjuvenil.com/libro.php?codigo_comercial=1566020

  • 4º ESO: Pérez Galdós, B.: Marianela. Vicens Vives.

http://www.vicensvives.com/vvweb/view/pages/p01/load.php?id=234&codvv=111549

 

 

Para escuchar a Kirmen Uribe

https://www.lyrikline.org/es/poemas/ibaia-3081

(Kirmen Uribe. Fotografía de Elsa García. 2017).

Ibaia

Garai batean ibaia zen hemen
baldosak eta bankuak dauden tokian.
Dozena bat ibai baino gehiago daude hiriaren azpian,
zaharrenei kasu eginez gero.
Orain langile auzo bateko plaza besterik ez da.
Eta hiru makal dira ibaiak hor
azpian jarraitzen duen seinale bakar.

Denok dugu barruan uhola dakarren ibai estali bat.
Ez badira beldurrak, damuak dira.
Ez badira zalantzak, ezinak.

Mendebaleko haizeak astintzen ditu makalak.
Nekez egiten du oinez jendeak.
Laugarren pisuan emakume nagusi bat
leihotik arropak botatzen ari da:
alkandora beltza bota du eta gona kuadroduna
eta zetazko zapi horia eta galtzerdiak
eta herritik iritsi zen neguko egun hartan
soinean zeramatzan txarolezko zapata zuribeltzak.
Hegabera izoztuak ematen zuten bere oinek elurretan.

Haurrak arropen atzetik joan dira arineketan.
Ezkontzako soinekoa atera du azkenik,
makal batean pausatu da baldar,
txori pisuegi bat balitz bezala.

Zarata handi bat entzun da. Izutu egin dira oinezkoak.
Haizeak errotik atera du makaletako bat.
Zuhaitzaren erroek emakume nagusi baten eskua dirudite,
beste esku batek noiz laztanduko zain.

El río

En otro tiempo hubo un río aquí,
donde ahora hay bancos y losetas.
Hay más de una docena de ríos bajo la ciudad,
si hacemos caso a los más viejos.
Ahora es sólo una plaza en un barrio obrero.
Y tres chopos son la única señal
de que el río sigue ahí abajo.

En cada uno de nosotros hay un río oculto
a punto de desbordarse.
Si no son los miedos, es el arrepentimiento.
Si no son las dudas, la impotencia.

Un viento del Oeste azota los chopos.
La gente avanza a duras penas.
Desde el cuarto piso una mujer mayor
está tirando ropa por la ventana:
tira una camisa negra y una falda de cuadros
y un pañuelo de seda amarillo y unas medias
y aquellos zapatos que llevaba
el día de invierno que llegó del pueblo.
Unos zapatos de charol, blancos y negros
Sus pies parecían avefrías heladas en la nieve.
Los niños echan a correr tras la ropa.
Al final, ha sacado su vestido de boda,
se ha posado sobre un chopo, torpemente,
como si fuera un pájaro grande.

Se oye un gran ruido. Se asustan los transeúntes.
El viento ha arrancado de cuajo uno de los chopos.
Las raíces del árbol parecen la mano de una mujer mayor,
que espera que cuanto antes otra mano la acaricie.

Traducción de Kirmen Uribe y Ana Arregi

from: Mientras tanto dame la mano
Madrid: Visor, 2004

Reunión padres alumnos del grupo 4º ESO B

 

  • Horario atención a padres (solicitar cita previamente):

Martes de 11:40 a 12:30 h.

  • Si desean ponerse en contacto conmigo, pueden hacerlo a través del teléfono del instituto:  923 28 08 39, o de mi correo electrónico: elsa.literatura@gmail.com
  • Enlaces de interés:

Documento para justificar una ausencia del instituto: Justificantes

Autorización paterna para salir del centro: AUTORIZACION_PATERNA_PARA_SALIR_DEL_CENTRO

Horario del grupo 4º ESO B: 4ESO_B_2018-19_ horario

Calendario escolar: http://www.educa.jcyl.es/es/calendario-escolar

(Pdf: Calendario_Escolar).

Sesiones de evaluación (provisional): SESIONES_DE_EVALUACION_18-19_1

Página web del centro: http://iesmartinezuribarri.centros.educa.jcyl.es/sitio/

Portal de Educación de Castilla y León: http://www.educa.jcyl.es/educacyl/cm

 

Protegido: Spanglish

Este contenido está protegido por contraseña. Para verlo introduce tu contraseña a continuación:

Eugène Ionesco: “La cantante calva”

La Cantante Calva IONESCO

¿Qué es una jitanjáfora?

jitanjáfora

De jitanjáfora, última palabra del tercer verso de un poema repleto de voces sin significado, pero de gran sonoridad, que compuso en 1929 el poeta cubano M. Brull y de la que se valió el humanista mexicano A. Reyes, 1889-1959, para designar este tipo de enunciados.

1. f. Texto carente de sentido cuyo valor estético se basa en la sonoridad y en el poder evocador de las palabras, reales o inventadas, que lo componen.

(Real Academia Española).

Este es el poema de Mariano Brull al que alude el DRAE. ¿Te atreves a leerlo en voz alta?

Filiflama alabe cundre
ala olalúnea alífera
alveola jitanjáfora
liris salumba salífera.
Olivia óleo olorife
alalai cánfora sandra
milingítara girófora
zumbra ulalindre calandra.

 

Ilustración: Irma Gruenholz.